martes, 23 de marzo de 2010

1.     Μῆνιν ἄειδε θεὰ  Πηληϊάδεω Ἀχιλῆοϲ
       οὐλομένην, ἣ μυρί᾿ Ἀχαιοῖϲ ἄλγε᾿ ἔθηκε,
       πολλὰϲ δ᾿ ἰφθίμουϲ ψυχὰϲ Ἄϊδι προΐαψε
       ἡρώων, αὐτοὺϲ δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεϲϲιν
5.     οἰωνοῖϲί τε πᾶϲι· Διὸϲ δ᾿ ἐτελείετο βουλή,
       ἐξ οὗ δὴ τὰ πρῶτα διαϲτήτην ἐρίϲαντε
       Ἀτρεΐδηϲ τε ϝάναξ ἀνδρῶν καὶ δῖοϲ Ἀχιλλεύϲ.

       Tίϲ τ᾿ ἄρ ϲφωε θεῶν ἔριδι ξυνἕηκε μάχεϲθαι?
       Λητοῦϲ καὶ Διὸϲ υἱόϲ· ὃ γὰρ βαϲιλῆϊ χολωθεὶϲ
10.   νοῦϲον ἀνὰ ϲτρατὸν ὄρϲε κακήν, ὀλέκοντο δὲ λαοί,
       οὕνεκα τὸν Χρύϲην ἠτίμαϲεν ἀρητῆρα
       Ἀτρεΐδηϲ· ὃ γὰρ ἦλθε θοὰϲ ἐπὶ νῆαϲ Ἀχαιῶν
       λυϲόμενόϲ τε θύγατρα φέρων τ᾿ ἀπερείϲι᾿ ἄποινα,
       ϲτέμματ᾿ ἔχων ἐν χερϲὶν ἑκηϐόλου Ἀπόλλωνοϲ
15.   χρυϲέωι ἀνὰ ϲκήπτρωι, καὶ λίϲϲετο πάνταϲ Ἀχαιούϲ,
       Ἀτρεΐδα δὲ μάλιϲτα δύω, κοϲμήτορε λαῶν·
 _______________________________________________

1. μῆνιϲ -ιοϲ, ἡ: ira, cólera. / ἀείδω: cantar. / θεάˉ -ᾶϲ, ἡ: diosa. / Πηληϊάδηϲ -εω, ὁ: hijo de Peleo. El sufijo -δηϲ es patronímico. / Ἀχιλεύϲ -ῆοϲ, ὁ: Aquiles, hijo del mortal Πηλεύϲ y de la ninfa Θέτιϲ. Su nombre se escribe con dos lambdas si la posición en el verso así lo requiere.

2. οὐλόμενοϲ -η -ον: funesto, destructor, siniestro. Califica a Μῆνιν. /: pronombre relativo; su antecedente es μῆνιν οὐλομένην. / μῡρίοϲ -η -ον: innumerable, incontable, infinito. / Ἀχαιοί -ῶν, οἱ: aqueos; en general, los griegos. / ἄλγοϲ -εοϲ, τό: dolor, pena. / τίθημι θήϲω ἔθηκε: poner; producir, causar.

3. ἴφθῑμοϲ -ον: fuerte, robusto. / ψῡχή -ῆϲ, ἡ: aliento, ánima, espíritu; vida. / Ἄϊδηϲ -ᾱο, ὁ: dios de los muertos y de la muerte; rey del infierno. / προϊάπτω: enviar prematuramente.

4. ἥρωϲ ἥρωοϲ, ὁ: héroe, prócer; en Homero se usa para designar a los griegos acampados ante Troya y, de ahí, a los guerreros en general y a todos los hombres libres de la edad heroica. / αὐτοὺϲ δὲ y a ellos. / ἑλώρια, τὰ: presa, botín. / τεύχω: hacer, convertir. / κύων κυνόϲ, ὁ: perro.

5. οἰωνόϲ -οῦ, ὁ: ave de rapiña. / Ζεύϲ Διὸϲ, ὁ: Zeus. / τελείω τελέϲϲω ἐτελέϲϲα: completar, cumplir, llevar a cabo. / βουλή -ῆϲ, ἡ: voluntad, determinación.

6. ἐξ οὗ δὴ justo desde que. / τὰ πρῶτα: [ADV.] primero, en primer lugar. / δι-ἵϲθημι δια-ϲτήϲω δι-έϲτην: separar, apartar. διαϲτήτην = διεϲτήτην: aoristo 2º activo sin aumento, 3ª persona dual. / ἐρίζω: pelear, reñir. ἐρίϲαντε: participio aoristo activo, nominativo dual masculino.

7. Ἀτρεΐδηϲ -ᾱο, ὁ: Hijo de Ἀτρεύς; es decir, Ἀγαμέμνων. / ϝάναξ ϝάνακτοϲ, ὁ: señor, soberano; amo. / δῖοϲ δῖα δίον: divino.

8. ἄρα: partícula conectiva, inferencial y confirmatoria. En épico, en general, ἄρα explica una frase anterior o señala trancisiones y recapitulaciones o la consecuencia natural de algo que se ha dicho o hecho anteriormente. / Tίϲ τ᾿ ἄρ… ¿y cuál, pues…? / ϲφωε: pronombre personal, acusativo 3ª persona dual. / ἔριδϲ ιδοϲ-, ἡ: pelea, riña. / ξυν- ἵημι ξυν-ἥσω ξυν- ἕηκα: dejar ir, lanzar; lanzar a uno contra otro (μάχεϲθαι, a pelear).

9. Λητώ -οῦ, ἡ: madre de Ἀπόλλων y Ἄρτεμις./ Λητοῦϲ καὶ Διὸϲ υἱόϲ =  Ἀπόλλων. / ὃ: pronombre demostrativo, este. / βαϲιλεύϲ -έωϲ, ὁ: rey, soberano. βαϲιλῆϊ=βαϲιλεῖ. / χολόω: encolerizar, irritar. βαϲιλῆϊ χολωθεὶϲ enfurecido con el rey.

10. νοῦϲοϲ -ον, ἡ: enfermedad, plaga, epidemia, etc. / ϲτρατόϲ -οῦ, ὁ: campamento, ejército. ἀνὰ ϲτρατόν por todo el ejército. / ὄρνῡμι ὄρϲω ὦρϲα: provocar, excitar, levantar. / ὀλέκομαι: [VOZ PASIVA] perecer, morir (especialmente, de manera violenta). / λᾱόϲ -οῦ, ὁ: gente, personas; en el lenguaje bélico de la Illíada, los hombres de armas, los soldados.

11. οὕνεκα: porque. / τόν: pronombre demostrativo: a ese. / Χρύˉϲηϲ -ᾱο, ὁ: sacerdote de Ἀπόλλων en la ciudad de Χρύϲη, cerca de Τροία. / ἀτῑμάζω: deshonrar, irrespetar. / ἀˉρητήρ -ῆροϲ, ὁ: sacerdote.

12. θοόϲ -ή όν: rápido. / νηῦς νηός, ἡ: barco, nave. / θοὰˉϲ. / θοὰϲ ἐπὶ νῆαϲ = ἐπὶ θοὰϲ νῆαϲ.

13. λύˉομαι: [VOZ MEDIA] rescatar, liberar. λῡϲόμενοϲ: participio futuro mediopasivo.  / ἀπερείϲιοϲ –ον: inmenso,  innumerable. / ἄποινα -ων, τά: rescate, indeminzación.

14. ϲτέμμα –ατοϲ, τό: ínfula. / ἑκηϐόλοϲ -ου, ὁ:  que dispara con certeza, tirador. / Ἀˉπόλλωνοϲ.

15. σκῆπτρον -ου, τό: cetro. / χρῡϲέωι. /χρῡϲέωι ἀνὰ ϲκήπτρωι = ἀνὰ χρῡϲέωι ϲκήπτρωι / λίϲϲομαι: suplicar. λίϲϲετο: imperfecto sin aumento.

16. Ἀτρεΐδᾱ: acusativo dual. / κοϲμήτωρ -οροϲ, ὁ: jefe, comandante. κοϲμήτορε: acusativo dual. / λᾱῶν.
Leer más...